Олег медленно передвинул рукоятку пускового реостата.
И тотчас громоподобные взрывы потрясли воздух, заклубилась пыль, мглистая черная завеса закрыла пунцовые лозы, кремовые опахала папоротников, оранжево-красную пущу.
Вздрагивая от частых толчков, подобных ударам исполинского пульса, набирая вторую космическую скорость, позволяющую ему преодолеть притяжение Венеры, «Сириус» по круто восходящей кривой устремился в межпланетное пространство.
Словно падая в бездну, уходила назад Венера, окутанная густыми облаками.
Космический корабль, нестерпимо сверкая в лучах окруженного короной Солнца, уносил советских астронавтов туда, где среди звезд и завитков спиральных туманностей, в одном из уголков бесконечной Вселенной летела голубоватая горошинка — родная Земля, колыбель человечества.
...Днепропетровск. 1950–1958 гг.
Анкилозавр — панцирный ящер, доисторическое животное.
Арабески — украшения, состоящие из чередования геометрических фигур, листьев, побегов, цветов.
Асфиксия — кислородное голодание и накопление в организме человека или животного избыточного количества углекислоты. Асфиксия приводит к постепенному отравлению организма.
Биотоки — электрические токи, возникающие в живых организмах, мышцах, спинном или головном мозгу.
Биосфера — область распространения жизни на планете: суша, пресные водоемы, толщи морей, нижняя часть воздушной оболочки Земли. Биогеносфера — сфера возникновения жизни.
Грабен — сбросовая впадина.
Гравитация — всемирное тяготение, гравитационное поле — поле тяготения.
Горст — участок коры планеты, приподнятый над смежными с ним, опустившимися частями ее. Ограничен сбросами.
Гироскоп — волчок, вращающийся с большой скоростью.
Деградация — вырождение, утрата положительных ранее накопленных свойств организма.
Дюза — небольшое отверстие, через которое вытекает газ или жидкость.
Катаклизм — разрушительный переворот.
Конкреция — образование округлой формы в осадочных горных породах вокруг какого-либо постороннего тела.
Коррозия — разрушение металла или металлического изделия вследствие химического или электрохимического взаимодействия их с внешней средой.
Космос — вселенная. Вторая космическая скорость — скорость, позволяющая кораблю преодолеть тяготение планеты. Для того, чтобы покинуть Венеру, «Сириус» должен был набрать скорость, превышающую 10,2 километра в секунду.
Лоджия — открытая галерея, примыкающая к зданию.
Люминесценция — холодное свечение веществ, вызванное прохождением электрического тока, химическими процессами или другими причинами.
Люминофоры — светящиеся вещества.
Ноктовизор — прибор для видения в темноте.
Орнитоптер — летательный аппарат с машущими крыльями.
Протоцератопс — предок рогатых динозавров, доисторическое пресмыкающееся.
Птерадон — крупный крылатый ящер, на Земле жил миллионы лет назад.
Спорангий — споровместилище.
Тектонические движения — движения коры планеты, вызванные процессами, происходящими внутри ее.
Троглодиты — дикие пещерные люди.
Фасеточный глаз — сложный глаз членистоногих, состоящий из множества простых.
Эпицентр — область на поверхности планеты, расположенная над очагом землетрясения.
Эпифит — растение, поселяющееся на другом растении, но не являющееся его паразитом. «Хозяин» служит для него только опорой.
Этнография — народоведение.
Эйнант — синтетический материал.
Энцефалограф — электрический прибор для изучения деятельности мозга.
Запуск первого в мире искусственного спутника Земли в 1957 году вызвал появление новых произведений в отечественной фантастике. Реальные события стали обгонять фантазии писателей. Началось изучение космического пространства.
В те годы областные издательства печатали космическую фантастику довольно редко. На Украине, пожалуй, только В. Н. Владко в романе «Аргонавты Вселенной» (1939 г.) разработал идею межпланетарных сообщений. Любители фантастики 50–60 годов прошлого века хорошо помнят книгу Л. М. Оношко «На оранжевой планете» (1959 г.). Почему Леонид Оношко отправил своих героев на Венеру? Да потому, что в то время о Венере знали очень мало, а марсианская тема была фантастами многократно использована.
Нельзя забывать, что в Советском Союзе читатели не были знакомы с англо-американской фантастической литературой. Такие понятия, как «космическая опера» и «фэнтези» еще не существовали для отечественных читателей. Примеры зарубежной фантастики ограничивались Жюлем Верном и Гербертом Уэллсом.
Книга Леонида Оношко подвела своеобразный итог отечественной научной и приключенческой фантастике 30-50-х годов. Надо отдать должное мастерству, с которым автор в сравнительно небольшой книге соединил большинство стереотипных сюжетов тогдашней фантастики и при этом сумел избежать занудных экскурсов в технические подробности.
Тогдашняя литературная критика единодушно обвинила автора в эпигонстве, тем не менее книга издается во Франции, где роман подается западной публике как первая советская «космическая опера». Героиня Леонида Оношко, венерианская Ноэлла, действительно похожа на Аэлиту Алексея Толстого. Но без этой героини было бы невозможно свести все приключения экипажа «Сириуса» к благополучному завершению. Удачно избежал автор и идеологических лозунгов, а биографии членов экипажа корабля очень похожи на биографии теперешних космонавтов.